お知らせ

土佐電子ニュース 2023年12月

土佐電子ニュース 2023年12月
TIN TỨC THÁNG 12/2023 CỦA CÔNG TY TOSADENSHI

1

第12回ものづくり総合技術展が11月9日から11日までの3日間、高知ぢばさんセンターで開催されました。今回の出展では、高校生などこれからの高知を担っていく若い人にターゲットを絞り、①電子基板製造など当社の主要業務 ②社員のキャリアアップや育児休業支援など働きやすい環境整備に向けた取り組み ③ベトナム工場での生産活動や様々な交流活動などを紹介できるパネルを準備し、多くの方々に来場していただきました。来年は、当社の技術や特色を活かしたモノづくりの楽しさを感じてもらえる展示内容などにも工夫を凝らしていきたいと考えています。

Triển lãm Công Nghệ Tổng Hợp lần thứ 12 đã diễn ra trong ba ngày từ 9/11 đến 11/11 tại Trung Tâm Kochi Jibasan. Tại triển lãm lần này, chúng tôi đã hướng đến đối tượng là các bạn trẻ học sinh trung học, những người sẽ phụ trách đảm nhận tương lai của Kochi, ① các hoạt động chính của công ty chúng tôi như sản xuất bảng mạch điện tử ② các nỗ lực hướng đến việc tạo ra môi trường làm việc thuận lợi bao gồm việc thăng tiến trong sự nghiệp của nhân viên ③ việc giới thiệu hoạt động sản xuất tại nhà máy ở Việt Nam và các hoạt động giao lưu khác.Chúng tôi rất vui mừng khi có nhièu người dến tham quan triển lãm của chúng tôi. Trong năm tới, chúng tôi muốn tạo ra những nội dung triển lãm có thể khiến người xem cảm nhận được sự thú vị của việc sản xuất sản phẩm dựa trên công nghệ và kỹ thuật riêng của chúng tôi.

2

11月3日、土佐市の初めての取組みとして、第1回土佐市産業祭が開催されました。当社では、上記ものづくり展と同様のパネル展示を行うとともに、青少年を対象にした自走ロボット教室も開催し、多くの親子連れの方々などに楽しんでいただきました。また、同日、第1回目の土佐市産業振興市民表彰式が行われ、土佐市の産業振興に長年貢献してきた辻社長に対して、市長から表彰状や記念品が授与されました。辻社長は、「これからも会社発展に全力で取り組む」と決意を新たにしていました。

Ngày 3 tháng 11, lễ hội Công Nghiệp đầu tiên đã được tổ chức như một nỗ lực đầu tiên của thành phố Tosa. Về phía công ty chúng tôi, đã tổ chức trưng bày tương tự như triển lãm về sản xuất hàng hóa và cũng cũng đã tổ chức lớp học robot tự lái dành cho thanh thiếu niên và mang lại niềm vui cho nhiều gia đình. Cũng vào ngày hôm đó, Lễ Tuyên Dương về phát triển công nghiệp của thành phố Tosa lần đầu tiên được tổ chức. Giám Đốc Tsuji , người đã đóng góp suốt nhiều năm qua cho sự phát triển công nghiệp của thành phố Tosa đã nhận được bằng khen và quà lưu niệm từ thị trưởng. Giám Đốc Tsuji đã quyết tâm rằng ”Tôi sẽ tiếp tục nỗ lực hết mình để phát triển công ty”

3

11月21日、宿毛工業高校情報技術科1年生の生徒さん27名が、当社製造現場の視察学習に訪れました。当日は辻社長、専務から当社の概況を説明した後、生産現場に移動し電子基板などの製造工程を見学してもらいましたが、活発な意見が多く出されるなど有意義な視察研修となりました。卒業後も高知に残り、当社も含めた本県の製造業の分野などで活躍してもらうことを期待しています。

Ngày 21 tháng 11, 27 học sinh năm nhất của Khoa Công nghệ Thông tin của Trường Trung học Công Nghiệp Sukumo đã đến tham quan học hỏi tại xưởng sản xuất của công ty chúng tôi. Ngày hôm đó, sau khi Giám Đốc Tsuji và Giám Đốc Sản xuất giới thiệu tình hình tổng quan của công ty, chúng tôi đã di chuyển xuống xưởng sản xuất để tham quan quy trình sản xuất bản mạch điện tử và các quy trình sản xuất khác. Đây đã trở thành một chuyến tham quan học tập ý nghĩa với nhiều ý kiến tích cực được trao đổi. Chúng tôi hy vọng rằng sau khi tốt nghiệp , học sinh sẽ tiếp tục ở lại Kochi và phát triển sự nghiệp trong lĩnh vực sản xuất của tỉnh, bao gồm cả công ty chúng tôi.

4

11月12日、秋晴れのなか、高知とベトナムの友好を推進するための第2回目の交流イベントが開催されました。辻社長の開会あいさつの後、高知県、ベトナム大使館など多くの来賓の方々から祝辞をいただき、今年も華やかにオープンしました。今回は昨年以上にベトナム色満載のイベント(アオザイファッションショー・カラオケ大会など)を沢山準備し、また、ベトナム料理店が数多く出店したことなどもあり、来場の皆さんにベトナムを十分楽しんでいただけたと主催者一同喜んでいます。お陰様で来場者数も約8千人を上回るなど大盛況のうちに無事終了することができました。開催の準備や運営にご尽力いただいた方々に心から感謝申し上げます。

Ngày 12 tháng 11, trong một ngày Thu trong lành, sự kiện giao lưu lần thứ 2 nhằm thúc đẩy mối quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam và Kochi đã được tổ chức. Sau bài phát biểu của Giám Đốc Tsuji, chúng tôi nhận được lời chúc mừng từ nhiều khách mời đặc biệt như đại diện tỉnh Kochi, Đại sứ quán Việt Nam và nhiều vị khách quý.Tạo nên một sự kiện khai mạc rực rỡ như mọi năm. Lần này, chúng tôi đã chuẩn bị nhiều sự kiện mang đậmbản sắc Việt Nam hơn cả năm trước (trình diễn thời trang Áo Dài, và cuộc thi hát karaoke). Nhiều cửa hàng ẩm thực Việt Nam tham gia, khiến cho bầu không khí trở nên đa dạng và thực khách có nhiều lựa chọn hơn khi thưởng thức văn hóa ẩm thực Việt Nam. Chúng tôi rất vui mừng vì sự kiện lần này đã thu hút hơn 8000 người tham dự và bế mạc thành công mỹ mãn. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn những nỗ lực và cống hiến của các đơn vị liên quan trong khâu tổ chức và điều hành.

5

当社幹部社員が参加する第1回目の幹部会を11月17日に開催しました。会議では、①39期の決算見込み、40期予算 ②収支分析を活かした経営の効率化 ③デジタル技術を活用した会社全体の変革 ④各工場現場での作業改善に向けた取組みなど意欲的な活動事例の報告があり、熱心な議論が行われました。こうした意欲的な取り組みを、いかに横展開していくかなどがこれからの課題となります。来年秋に予定している2回目の幹部会では、さらに中味の濃い議論を進め、取組み成果が会社全体の発展につながるよう取り組んでいきます。

Công ty chúng tôi đã tổ chức cuộc họp ban điều hành lần đầu tiên với sự tham gia của các cán bộ cấp cao. Trong cuộc họp lần này, đã có báo cáo về dự kiến lợi nhuận của kỳ kết toán kỳ 39, dự toán ngân sách kỳ 40, ưu tiên việc tối ưu hóa quản trị dựa trên phân tích thu chi, cách mạng toàn diện của công ty thông qua việc sử dụng công nghệ số, cũng như các ví dụ về hoạt động cải tiến công việc tại môxi nhà máy. Việc mở rộng các hoạt động tích cực như vậy là một trong những nhiệm vụ quan trọng trong tương lai. Trong cuộc họp ban điều hành lần thứ hai, dự kiến vào mùa thu năm sau, chúng tôi sẽ tiến hành thảo luận sâu hơn về nội dung làm việc để đạt được kết quả từ các hoạt động này, góp phần vào sự phát triển toàn diện của công ty.

6

当社39期(2022年10月~2023年9月)の決算結果がまとまりました。社員全員の頑張りなどもあり、昨年を若干上回る売上高を達成することができました。これからも全社一丸となって、力を合わせて取り組んで参りますので、宜しくお願いします。

Kết qủa quyết toán kỳ 39 của chúng tôi (từ tháng 10/2022 đến tháng 9/2023 )đã được tổng kết. Nhờ sự nỗ lực của tất cả nhân viên, chúng tôi đã đạt được doanh thu vượt qua năm ngoái. Chúng tôi sẽ tiếp tục hợp sức cùng nhau làm việc chăm chỉ. Mong được sự hỗ trợ từ mọi người.

7

人事評価制度が正式にスタートして2回目の冬の賞与は、12月20日(月)支給予定です。

Hệ thống đánh giá nhân sự đã chính thức bắt đầu và tiền thưởng mùa Đông, lần thứ hai trong năm sẽ được chi trả vào ngày 20 tháng 12 (thứ Hai )

8

年末恒例となっている第32回土佐電子ゴルフ大会を12月3日(日)、高知黒潮カントリークラブで開催します。日頃お世話になっているお得意さまや関係者の方々にご参加いただき、楽しい大会となりますよう社を挙げて準備を進めていますので、宜しくお願いします。

Giải đánh golf thường niên lần thứ 32 của chúng tôi, Giải đấu Golf Tosadenshi sẽ được tổ chức vào ngày 3 tháng 12 (Chủ Nhật) tại câu lạc bộ Golf Kuroshio Kochi. Chúng tôi đang tích cực chuẩn bị để tạo ra một sân chơi thú vị cho các đối tác thân thiết và những thành viên liên quan. Rất mong nhận được sự hỗ trợ từ mọi người.

TOP