お知らせ

土佐電子ニュース 2024年3月

土佐電子ニュース 2024年3月
BẢN TIN TOSADENSHI THÁNG 3/2024
1

当社では、昨年BCP計画を策定し、社員の安全確保、企業活動の継続などを目的とした取組みを進めていますが、先日、その一環として地震、津波発生を想定した全社的な避難訓練を実施しました。今回の訓練では地元の消防署や土佐市役所の幹部職員にも参加いただき、訓練実施などに関して、様々な助言、アドバイスなどをいただくことができました。また、短い時間の訓練ではありましたが、訓練結果に対して、各工場などから様々な課題や反省事項が提出されるなど災害対応への意識が高まっていることを実感しました。これからも定期的な避難訓練などを繰り返し実施し、BCP対策全体の熟度を高めていきたいと考えています。

Chúng tôi đã triển khai kế hoạch BCP vào năm ngoái tại công ty, tập trung đảm bảo an toàn cho nhân viên và duy trì hoạt động kinh doanh. Là một phần của nỗ lực này, gần đây chúng tôi đã tiến hành buổi diễn tập sơ tán toàn công ty, mô phỏng các kịch bản động đất và sóng thần. Trong đợt diễn tập này, có sự tham gia của đội cứu hỏa địa phương và các quan chức từ Ủy ban Thành phố Tosa. Nhận được nhiều lời khuyên và đề xuất về việc thực hiện buổi diễn tập. Mặc dù thời gian ngắn, nhưng chúng tôi đã nâng cao nhận thức đối với phản ứng trước thảm họa. Cùng với kết quả của cuộc diễn tập vừa qua, với mỗi nhà máy đều cần đưa ra các thách thức và điểm mấu chốt cần phải cải thiện. Thời gian sắp tới, chúng tôi dự kiến tiếp tục tổ chức các cuộc sơ tán định kỳ để nâng cao khả năng ứng phó chung với kế hoạch BCP của chúng tôi.

2

昨年4月に発足した業務改革デジタル課では、製造現場も含めた当社全体のデジタル化推進に取り組んでいますが、総務分野においては、当社の主要なスケジュール管理、全社的な情報発信などがアナログ的な処理にとどまり、その改善が課題となっていました。そのため、最新のデジタルサイネージ技術を活用した情報掲示板を玄関近くに配置し、日々、最新の情報が更新、掲示できる仕組みを構築しました。総務部社員の労力軽減、大切な情報の共有化など多くのメリットを享受しており、今後は、各工場への計画的な配置などを進めていく予定です。

Thành lập từ tháng 4 năm ngoái, nhóm Cải tiến Kinh doanh Kỹ Thuật Số đã và đang đẩy mạnh quá trình số hóa toàn diện của công ty chúng tôi, bao gồm cả các xưởng sản xuất. Tuy nhiên, trong chuyên môn tổng vụ, quản lý lịch trình toàn diện của công ty và việc truyền phát thông tin đến toàn bộ chi nhánh vẫn đang được xử lý theo phương thức tương tự như Analog. Và điều này đã trở thành một thách thức cần được cải tiến. Do đó, chúng tôi đã triển khai một bảng thông tin sử dụng công nghệ số hóa tiên tiến nhất tại khu vực gần cửa ra vào. Tạo ra một hệ thống có thể cập nhật và hiển thị thông tin mỗi ngày. Chúng tôi đã nhận rõ ưu điểm từ việc giảm bớt được khối lượng công việc bận rộn của nhân viên bộ phận tổng vụ đúng như kế hoạch đề ra. Theo sau đó là kế hoạch truyền phát thông tin quan trọng đến các chi nhánh trong tương lai.

3

公益財団法人高知県産業振興センターでは、県内の企業活動を支援していくための情報誌を毎月発行していますが、2024年2月号では、外国人材への関心の高まりを背景に、「外国人材と働く」が特集記事となっています。同特集では、当社島村常務と技能実習生フィンちゃんの笑顔いっぱいの写真が表紙を飾り、また、記事本文では、当社のこれまでのベトナム人材に関する取組み状況などに関する常務インタビューが掲載されました。これから外国人材の採用を考えている企業の方々などに参考にしていただけたら幸いです。

Tạp chí tháng 2 năm 2024 của Cơ sở Hỗ trợ Phát triển Công nghiệp tỉnh Kochi, một tổ chức phi lợi nhuận, được xuất bản hàng tháng nhằm hỗ trợ hoạt động kinh doanh của các doanh nghiệp trong tỉnh. Cùng với sự quan tâm của độc giả đối với lao động nước ngoài, “Làm việc cùng với lao động nước ngoài” đã trở thành chủ đề chính lần này. Trong đặc san này, bức ảnh ngập tràn niềm vui của Giám đốc Shimamura và bạn Huyền Thực tập sinh của công ty được chọn làm trang bìa. Bên cạnh đó, cuộc phỏng vấn của Giám đốc về các hoạt động liên quan đến lao động người Việt Nam của chúng tôi cũng được đăng trong nội dung bài viết. Chúng tôi hy vọng rằng những thông tin này sẽ là nguồn tham khảo hữu ích cho các doanh nghiệp đang xem xét việc tuyển dụng lao động nước ngoài trong tương lai.

4

高知県が主催する「多文化共生フォーラム」が高知市内で開催されました。島村常務が、パネラーの一人として登壇し、これまでの技能実習生の受入活動に伴うエピソードや苦労話などについて意見発表しました。また、外国人財が輝く高知県になるための取組みとして、2021年に一般社団法人を設立し、翌年からは、ベトナムと高知の間で文化、経済など様々な分野で交流拡大を図るためのイベントを開催していることも紹介させていただきました。こうしたフォーラムなどを通じて、本県への理解が深まり、外国人の方々が様々な分野で活躍 できる県となっていくことを期待しています。

Diễn đàn Đa Văn hóa do tỉnh Kochi tổ chức đã diễn ra tại trung tâm thành phố Kochi. Giám đốc Shimamura đã tham gia làm diễn giả chia sẻ những câu chuyện và khó khăn liên quan đến hoạt động tiếp nhận thực tập sinh tính tới thời điểm hiện tại. Ngoài ra, Giám đốc cũng giới thiệu về việc thành lập một tổ chức phi lợi nhuận vào năm 2021 với mục tiêu hỗ trợ các hoạt động tăng cường giao lưu văn hóa và kinh tế giữa Việt Nam và tỉnh Kochi, vào năm tiếp theo. Chúng tôi hy vọng rằng thông qua các sự kiện như Diễn đàn lần này, sự hiểu biết về tỉnh Kochi sẽ được củng cố, và tỉnh sẽ trở thành nơi mà người nước ngoài có thể đóng góp trong nhiều lĩnh vực khác nhau.

5

高知市内で技能実習を行っていたベトナム人女性が、昨夏体調を崩した際に、県内の実習生監理団体や勤務先、医師らが帰国費用の援助、帰国後の治療方針や就労先の確保などを全面的にサポートし、昨年末に無事帰国できたと地元高知新聞で報道されました。この管理団体は、高知県内で最も多くのベトナム人実習生を受け入れている「土佐ふれあい協同組合」ですが、設立当時から当社との関りが大きい組合であることから、帰国後は、当社の子会社である土佐電子ベトナムで、現在の健康状態に適した業務への就労が決定しています。こうした技能実習生に関する連携、チームプレーは当社の最も得意とするところであり、これからも外国人の方々に選んでもらえる高知県となれますよう県や関係団体等と連携しながら取り組んでいきます。

Một phụ nữ người Việt Nam là thực tập sinh tại thành phố Kochi, khi gặp sự cố sức khỏe vào mùa hè năm ngoái, đã nhận được sự hỗ trợ toàn diện từ tổ chức giám sát thực tập sinh, công ty và bác sĩ trong tỉnh, bao gồm việc hỗ trợ chi phí về nước, lên kế hoạch điều trị sau khi về nước và đảm bảo việc làm sau khi trở về. Cuối năm ngoái, cô đã an toàn trở về nước theo thông tin được báo cáo trên tờ báo địa phương Kochi. Tổ chức giám sát này là “Nghiệp Đoàn Tosa Fureai” là tổ chức giám sát thực tập sinh người Việt Nam lớn nhất tại tỉnh Kochi. Quan hệ giữa công ty chúng tôi và Nghiệp Đoàn này đã bền vững kể từ khi thành lập, sau khi trở về nước, học viên đã quyết định làm việc tại công ty con của chúng tôi là TosaDenshi Việt Nam, phù hợp với tình trạng sức khỏe hiện tại của cô ấy. Sự hợp tác và làm việc nhóm về việc đào tạo thực tập sinh kỹ thuật là một trong những điểm mạnh lớn của chúng tôi. Chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác với tỉnh và các tổ chức liên quan để phát triển Kochi trở thành nơi được  người nước ngoài  lựa chọn trong tương lai.

6

当社恒例の「ゆるやか登山」ですが、今回は、雪割桜で有名な須崎市にある「ばん蛇森(ばんだがもり)」に決定し、元気な女性社員を中心に25名程度が参加しました。思った以上に上り勾配が急であったこともあり、全身これ筋肉痛の状態になった人もいましたが、雪割桜と菜の花のコラボレーションを楽しみながら、全員が無事に下山できたこと何よりでした。次は、紅葉を楽しめる秋ごろの開催を予定しています。より多くの社員、ご家族の参加を期待しています。

Truyền thống “Leo núi thư giãn” hàng năm của chúng tôi lần này quyết định tổ chức tại BandaGaMori nổi tiếng với hoa anh đào tuyết ở thành phố Susaki. Trong số 25 nhân viên tham gia, hơn một nửa là nhân viên nữ năng động. Do độ dốc lên núi cao hơn so với dự kiến, có người trở nên đau nhức toàn bộ cơ thể, nhưng mọi người đã an toàn xuống núi trong niềm vui thưởng thức cảnh đẹp kết hợp giữa hoa anh đào tuyết và hoa cải xanh. Lần tiếp theo, chúng tôi dự kiến sẽ tổ chức vào mùa thu để tận hưởng sắc đỏ của lá cây. Chúng tôi mong đợi sự tham gia đông đảo hơn từ phía nhân viên và gia đình.

TOP