| 年頭の辞(2026年) Thông điệp đầu năm (Năm 2026) |
社員の皆様、明けましておめでとうございます。
新年のスタートに当たり、一言ご挨拶申し上げます。
Kính gửi toàn thể nhân viên, Chúc mừng năm mới!
Nhân dịp bắt đầu năm mới, tôi xin được gửi đôi lời chào hỏi.
<昨年の振り返り>
<Nhìn lại năm vừa qua>
昨年は、一昨年同様、半導体などを取り巻く厳しい環境が続いておりましたが、社員の皆様方の努力の積み重ねにより、増収増益という立派な業績を収めることができました。
あらためて皆様方に感謝申し上げます。
Trong năm vừa qua, cũng giống như năm trước, môi trường xung quanh ngành bán dẫn vẫn tiếp tục khó khăn. Nhưng nhờ nỗ lực không ngừng của toàn thể nhân viên, chúng ta đã đạt được kết quả kinh doanh tích cực với doanh thu và lợi nhuận.
Nhân dịp này, tôi xin bày tỏ lòng cảm ơn chân thành tới tất cả mọi người.
<本年の重点事項>
<Trọng điểm trong năm nay>
1 次代を担う人材育成、顧客の皆様との信頼関係構築
1. Đào tạo nguồn nhân lực kế cận và xây dựng quan hệ tin cậy với khách hàng.
新しい時代に的確に対応できる人材育成を進めるなど経営体質の強靭化を図っていきます。
各工場がこれまで以上に生産活動に集中できる環境を整備するとともに、顧客の皆様との真摯な協議、検討を通じて、Win-Winの関係構築に全社一丸となって取り組んでいきます。
Chúng tôi sẽ nỗ lực củng cố cơ cấu quản lý bằng cách thúc đẩy việc đào tạo nhân lực có khả năng ứng phó chính xác với thời đại mới.
Chúng tôi sẽ tạo ra môi trường để các nhà máy có thể tập trung vào sản xuất hơn bao giờ hết, đồng thời toàn thể công ty sẽ cùng nhau xây dựng mối quan hệ đôi bên cùng có lợi(Win-Win) thông qua việc thảo luận và trao đổi một cách chân thành với khách hàng.
2 製造会社としての基本の徹底
2. Thực hiện triệt để những điều cơ bản của công ty sản xuất
納期を守り、品質を確保し、安定的な経営を維持することがお客様の信頼につながります。
これまで同様、お客様との信頼関係を大切にしながら、一つ一つの部品づくりなどに丁寧に取り組んでいきます。
Việc tuân thủ thời hạn giao hàng, đảm bảo chất lượng và duy trì hoạt động kinh doanh ổn định chính là nền tảng tạo dựng niềm tin từ phía khách hàng.
Như trước đây, chúng tôi sẽ tiếp tục trân trọng mối quan hệ tin cậy với khách hàng, đồng thời cẩn thận trong từng công đoạn sản xuất từng linh kiện.
3 TDV(土佐電子ベトナム)の生産体制、内部管理体制の充実
3. TDV (Tosadenshi Việt Nam) hoàn thiện hệ thống sản xuất và hệ thống quản lý nội bộ
昨年は、多くの皆様に参加していただきTDV20周年記念行事を盛大に実施しましたが、その後においても、TDVでは好調な生産活動が続いています。
本社とTDV間の連携を一層深め、お客様の信頼に応えることのできる生産体制等の充実に取り組んでいきます。
Năm ngoái, với sự tham gia của đông đảo quý vị, chúng tôi đã tổ chức thành công lễ kỷ niệm 20 năm thành lập TDV.
Kể từ đó, TDV vẫn tiếp tục duy trì hoạt động sản xuất ổn định.
Chúng tôi sẽ tiếp tục tăng cường hợp tác giữa trụ sở chính và TDV, đồng thời nỗ lực hoàn thiện hệ thống sản xuất để đáp ứng sự tin tưởng của quý khách hàng.
4 DX認定後のデジタル投資
4. Đầu tư số hóa sau khi đạt chứng nhận DX
最新のECAD技術を活用した生産工程のコスト削減、3D技術を活かした治具生産体制の充実などに取組んでいます。
今後も本社各部門や事業現場にとって必要なデジタル化を進め、会社全体の生産性向上、競争力の強化などに注力していきます。
Chúng tôi đang nỗ lực cắt giảm chi phí trong quy trình sản xuất bằng cách sử dụng công nghệ ECAD mới nhất, đồng thời hoàn thiện sản xuất đồ gá bằng công nghệ 3D.
Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục thúc đẩy mạnh quá trình số hóa cần thiết cho từng phòng ban tại trụ sở chính và tại nơi sản xuất, đồng thời tập trung vào việc nâng cao năng suất và tăng cường khả năng cạnh tranh cho toàn công ty.
5 健康経営の推進
5. Thúc đẩy quản trị doanh nghiệp gắn với sức khỏe
会社発展の基本は、安心安全な職場環境の構築、社員一人一人の健康増進にあります。
働きやすい職場環境づくり、安定的な昇給などを継続し、社員の皆様の満足度向上を図っていきます。
Nền tảng phát triển của công ty là xây dựng môi trường làm việc an toàn và an tâm, cũng như nâng cao sức khỏe của từng nhân viên.
Chúng tôi sẽ tiếp tục tạo ra môi trường làm việc thoải mái, tăng lương ổn định, v.v để nâng cao sự hài lòng của nhân viên.
<結び>
<Lời kết>
社員の皆様とご家族全員が健康で、充実した1年となりますこと祈念し、年頭のご挨拶とさせていただきます。
社長
Nhân dịp đầu năm mới, tôi xin cầu chúc toàn thể nhân viên cùng gia đình luôn dồi dào sức khỏe và có một năm thật ý nghĩa và trọn vẹn. Xin gửi lời chúc mừng năm mới.
Chủ tịch