土佐電子ニュース 2024年8月
TIN TỨC TOSADENSHI THÁNG 8
1
夏の恒例イベントとなっている「土佐ふれあい協同組合」主催のサマーキャンプフェスタが、昨年に続き土佐市宇佐のしおかぜ公園で開催されました。
当日は晴天に恵まれ、高知で頑張っている技能実習生など約400名が参加し、宇佐の珍味やバーベキューなどを肴にベトナムのビールなどで盛り上がりました。
今年の来場者は史上最高の人数となりましたが、いまや本イベントそのものを楽しみに高知県で頑張っているとの声が、主催者側に届いてくるようになってきています。
主催者サイドは、来年のイベントがより盛況となりますよう、開催に向けた準備作業を進めていますので宜しくお願いします。
暑いなか、会場設営、料理の準備などにご尽力いただいたスタッフの方々のご協力に対しまして心から感謝申し上げます。
Sự kiện thường niên mùa hè, tiếp nối năm ngoái “Lễ hội Mùa hè” do Nghiệp đoàn Tosa Fureai tổ chức đã diễn ra tại Công viên Shiokaze ở Usa, thành phố Tosa. Vào ngày hôm đó, thời tiết rất đẹp, khoảng 400 thực tập sinh kỹ năng và những cá nhân khác đang làm việc ở Kochi đã tham gia, cùng nhau tận hưởng các món ngon độc đáo của Usa và tiệc nướng BBQ, kèm theo bia Việt Nam. Số lượng người tham dự năm nay đã đạt mức cao nhất trong lịch sử, và ngày càng có nhiều người nói rằng họ đang rất mong đợi sự kiện này khi họ làm việc ở tỉnh Kochi. Ban tổ chức đang tiến hành công tác chuẩn bị để sự kiện năm sau diễn ra thành công hơn, mong mọi người ủng hộ. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn sự hợp tác của các nhân viên đã tận tâm với việc chuẩn bị khu tiệc nướng và đồ ăn trong thời tiết nắng nóng.
2
当社では、工場の生産性向上に向けた2つの社内プロジェクトをスタートさせました。
本社工場では、工場内の2つの課の連携強化、他の企業さんの生産工程の学習など基本に沿った取組みを一歩一歩進めていく予定です。
また、東工場では、各社員が行っている顧客別の組立作業を、誰でもが分かりやすく学べる手順書として整理するなど生産工程の効率化、見える化に重点的に取り組んでいくこととしています。
両プロジェクトの推進を会社全体がバックアップし、競争力の高い生産現場を確立していきます。
Công ty chúng tôi đã bắt đầu hai dự án nội bộ nhằm nâng cao năng suất của nhà máy. Tại nhà máy chính, chúng tôi dự định từng bước tiến hành các hoạt động cơ bản như tăng cường sự phối hợp giữa hai bộ phận trong nhà máy và học hỏi quy trình sản xuất từ các công ty khác. Tại nhà máy Higashi, chúng tôi sẽ tập trung vào việc sắp xếp các quy trình sản xuất sao cho hiệu quả và dễ hiểu hơn bằng cách sắp xếp lại các công việc lắp ráp theo từng khách hàng mà mỗi nhân viên đang thực hiện thành các tài liệu hướng dẫn dễ hiểu. Toàn bộ công ty sẽ hỗ trợ việc thúc đẩy cả hai dự án này, nhằm thiết lập một môi trường sản xuất có tính cạnh tranh cao.
3
国が推進している人材開発支援を活かした当社独自の研修事業がスタートしました。2024年からの3年間、本社の総合職社員を中心に研修事業を始め、来年からは、 全事業所に対象を広げていく計画です。
本年は、中小企業大学校の広島校において、財務管理、生産管理、工場管理者の養成研修などに参加するとともに、個々人のレベルに合わせたエクセル研修などを実施し、社員全員の能力向上などを通じて、学びの大切さを会社全体で共有していきます。
Công ty chúng tôi đã bắt đầu chương trình đào tạo nhân viên, sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển nhân lực do nhà nước thúc đẩy. Từ năm 2024 và trong 3 năm tới, chúng tôi sẽ khởi động chương trình đào tạo tập trung vào nhân viên tổng hợp tại trụ sở chính, và kế hoạch sẽ mở rộng đối tượng ra tất cả các cơ sở vào năm sau. Năm nay, tại Trường đào tạo dành riêng cho Doanh nghiệp vừa và nhỏ ở Hiroshima, chúng tôi sẽ tham gia các khóa đào tạo về quản lý tài chính, quản lý sản xuất, đào tạo quản lý nhà máy, và thực hiện các khóa đào tạo Excel phù hợp với từng cá nhân nhằm nâng cao năng lực của toàn bộ nhân viên, đồng thời chia sẻ tầm quan trọng của việc học tập trong toàn thể công ty.
4
当社の勤怠処理については、県内の関係会社が開発したシステムを長年活用してきましたが、先般、当社就業規則を全面的に見直したことを踏まえ、勤怠処理システムのバージョンアップに着手することとしました。
日常的に勤怠処理に関わっている工場長や総務部社員と十分な意見交換を重ね、当社の実態を反映したシステム化を進めていきます。
具体的には、デジタル時代にふさわしい電子申請などを積極的に取り入れ、手続きの簡素化、効率化など関係する社員の負担軽減に取り組んでいきます。
Về việc xử lý chấm công của công ty, chúng tôi đã sử dụng hệ thống do công ty liên quan trong tỉnh phát triển trong nhiều năm qua, nhưng gần đây, chúng tôi đã quyết định nâng cấp hệ thống xử lý chấm công dựa trên việc xem xét toàn diện các quy định lao động của công ty. Chúng tôi sẽ tiến hành trao đổi ý kiến đầy đủ với các giám đốc nhà máy và nhân viên phòng hành chính, những người tham gia vào việc xử lý chấm công hàng ngày, để tiến hành hệ thống hóa phản ánh thực tế của công ty. Cụ thể, chúng tôi sẽ tích cực áp dụng các yêu cầu điện tử phù hợp với thời đại kỹ thuật số, đơn giản hóa và nâng cao hiệu quả các thủ tục, đồng thời giảm bớt gánh nặng cho các nhân viên liên quan.
5
2022年に「技術・人文知識・国際業務」の在留資格(就労ビザ)でベトナムから来高した”ファンフーレクン”君は、これまでは本社工場の生産工程で勤務していましたが、この7月から本社開発部のデジタル課に異動し、システム関係を中心に会社全体の製造管理などの業務に就いています。
勉強熱心な”クン”君は、入社以来毎週末には高知市内の図書館で日本語や日本の歴史などの学習を重ねてきていますが、今後はより一層勉強に精を出して取り組むと張り切っています。
”クン”君の熱心な勉強ぶりは、高知市内の図書館情報に下記のように掲載されています。
Năm 2022, bạn Phạm Phú Lê Khương đã đến Kochi từ Việt Nam với tư cách lưu trú “Kỹ thuật, Tri thức Nhân văn, Nghiệp vụ Quốc tế” (visa lao động), và cho đến nay đã làm việc tại quy trình sản xuất của nhà máy chính. Tuy nhiên, từ tháng 7 này, bạn đã chuyển sang phòng Kỹ thuật số thuộc Bộ phận Phát triển tại trụ sở chính và đảm nhận các công việc liên quan đến quản lý sản xuất của toàn công ty, chủ yếu liên quan đến hệ thống. Khương là một người ham học hỏi, đã học tiếng Nhật và lịch sử Nhật Bản hàng tuần tại thư viện trong thành phố Kochi kể từ khi gia nhập công ty, và hiện tại, bạn rất háo hức để học hỏi thêm nhiều hơn nữa. Sự ham học của bạn Khương được ghi nhận và đăng tải trong thông tin thư viện thành phố Kochi như sau:
6
先月のTDニュースで会社全体のイメージアップを目的とした動画作成に取り組んでいることを紹介しましたが、その一環として9月14日(土)に四国最高峰の石鎚山への会社登山を予定しています。
当日は秋晴れのもと、山頂や瓶が森林道での素晴らしい景色をバックに、登山参加者全員で素敵な動画を撮影する予定です。
ご家族なども含め、多くの社員の参加を期待しています。
Trong bản tin Tosa Denshi tháng trước, chúng tôi đã giới thiệu việc sản xuất video nhằm nâng cao hình ảnh toàn công ty. Trong khuôn khổ đó, chúng tôi dự định tổ chức một chuyến leo núi Ishizuchi, đỉnh núi cao nhất Shikoku, vào thứ Bảy, ngày 14 tháng 9. Vào ngày đó, dưới bầu trời mùa thu trong xanh, chúng tôi dự định quay video tuyệt đẹp với tất cả những thành viên tham gia leo núi, với cảnh quan tuyệt vời tại đỉnh núi và con đường rừng Kamegamori. Chúng tôi rất mong đợi sự tham gia của nhiều nhân viên cùng các thành viên gia đình.