土佐電子ニュース 2024年7月
TIN TỨC TOSADENSHI THÁNG 7
1
香南市にある高知職業能力開発短期大学校(通称高知ポリテクカレッジ)の新一年生25名が、6月18日に来社し、当社の事業概要などについて辻専務から説明を受けた後、本社工場で電子回路実装基板の製造工程などを熱心に勉強してもらいました。
毎年、同校の優秀な卒業生が当社に就職し、開発部、品質管理部、各工場の生産現場などで活躍しています。
今回の視察見学を契機に当社を選択してもらい、社の中心となって活躍してもらうことを期待しています。
Vào ngày 18 tháng 6, 25 sinh viên năm nhất của Trường Cao đẳng Phát triển Năng lực Nghề nghiệp Kōchi (thường được gọi là Trường Kōchi Polytech) ở thành phố Kōnan đã đến thăm quan công ty chúng tôi. Sau khi nghe ông Tsuji, Giám đốc Điều hành, giải thích về tổng quan hoạt động của công ty, các em đã chăm chỉ học hỏi về quy trình sản xuất bảng mạch điện tử tại nhà máy chính của chúng tôi. Hàng năm, những sinh viên xuất sắc của trường này đều được tuyển dụng vào công ty chúng tôi và họ đang phát huy rất rõ năng lực trong các bộ phận như Phòng Phát triển, Phòng Quản lý Chất lượng, và các cơ sở sản xuất tại nhà máy. Chúng tôi hy vọng rằng thông qua chuyến thăm quan lần này, các em sẽ chọn công ty chúng tôi và trở thành những nhân lực chủ chốt trong sự phát triển của công ty.
2
本社を含め、国内全工場でBCP計画に基づく第2回目の津波避難訓練を実施しました。
歩行の不自由な社員の移動手段確保、ベトナム人実習生への情報伝達などでいくつかの課題が 残りましたが、訓練を重ねることで、効率的な避難訓練活動に近づいてきています。
当日は、NHK高知放送局の取材もあり、技能実習5年目となるグエンテイタンチュックさんへの密着取材やBCP対策本部長(辻専務)のインタビューも行われ、7月中旬の夕方のNHKニュースで放映予定です。
次回の訓練は9月20日を予定していますが、それまでに、ヘルメットの全員着用、部屋履きでの避難行動、避難用の担架、トランシーバーなど必要な準備を進めていきます。
また、この訓練が津波避難訓練の総仕上げとなりますので、取引先への連絡、報告も含め、本番さながらの対応、行動を行い、今後の津波発生に的確に対応できる体制を作り上げていきます。
Chúng tôi đã tiến hành buổi diễn tập sơ tán sóng thần lần thứ hai theo kế hoạch BCP tại tất cả các nhà máy trong nước, bao gồm cả trụ sở chính. Mặc dù vẫn còn một số vấn đề cần khắc phục như đảm bảo phương tiện di chuyển cho nhân viên gặp khó khăn khi đi lại và truyền đạt thông tin cho thực tập sinh người Việt Nam, nhưng qua các buổi diễn tập, chúng tôi đang tiến gần hơn tới hoạt động sơ tán hiệu quả. Vào ngày diễn tập, Đài truyền hình NHK Kōchi cũng đến để đưa tin, thực hiện phỏng vấn với chị Nguyễn Thị Thanh Trúc, thực tập sinh năm thứ 5, và phỏng vấn ông Tsuji, Giám đốc Điều hành, là Trưởng Ban Đối phó BCP. Tin tức này dự kiến sẽ được phát sóng vào buổi tối giữa tháng 7 trên kênh NHK. Buổi diễn tập tiếp theo dự kiến sẽ diễn ra vào ngày 20 tháng 9, và trước đó chúng tôi sẽ chuẩn bị đầy đủ các thiết bị cần thiết như đội mũ bảo hiểm, sơ tán bằng dép trong nhà, cáng sơ tán, bộ đàm, v.v. Ngoài ra, buổi diễn tập này sẽ là tổng kết của các buổi sơ tán sóng thần, do đó chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp như liên lạc và báo cáo cho các đối tác kinh doanh, hành động giống như trong tình huống thực tế để xây dựng một hệ thống phản ứng chính xác cho các trường hợp sóng thần có thể xảy ra trong tương lai.
3
高知県産業振興センターが公募していた事業戦略等推進事業費補助金に申請を行っていましたが、先般採択の通知があり、早速事業開始に向けた準備を進めています。
具体的には、営業、リクルート、会社全体のイメージアップなどを目的としたショート動画の作成や発信、ホームページの内容充実や編集できる人材の育成など営業力を強化していくための様々な取組みが中心となります。
SNSのメリットを上手に活かしながら、課題となっているセキュリティー面での対応などについても専門家のアドバイスをいただき、当社の様々な情報が効果的に発信できるよう取り組んでいきます。
Chúng tôi đã nộp đơn xin trợ cấp chi phí thúc đẩy chiến lược kinh doanh do Trung tâm Phát triển Công nghiệp Kōchi công bố và mới đây đã nhận được thông báo được chấp nhận. Ngay lập tức, chúng tôi đang chuẩn bị cho việc bắt đầu dự án. Cụ thể, các hoạt động trọng tâm sẽ bao gồm việc tạo và phát hành các video ngắn nhằm mục đích quảng bá bán hàng, tuyển dụng, và nâng cao hình ảnh tổng thể của công ty, cải thiện và phát triển nội dung trang web, cũng như đào tạo nhân sự có khả năng chỉnh sửa nội dung, nhằm tăng cường sức mạnh bán hàng. Chúng tôi cũng sẽ tận dụng lợi ích của các mạng xã hội (SNS) và nhận sự tư vấn từ các chuyên gia để giải quyết các vấn đề bảo mật, đảm bảo rằng thông tin của công ty được phát đi một cách hiệu quả.
4
当社の徳島工場では、この春ごろから育児休業や産前・産後休業などが重なり、特定の社員に業務が集中するなど工場運営に支障をきたす状況となっていました。
これまでは、社員の短期間の応援や緊急的な人員確保などで急場を凌いできましたが、そうした対応にも限界があり、会社全体でどのように対応すべきか検討を行ってきました。
その結果、高知県内で勤務を行っている社員の徳島工場への異動に必要な制度設計を行い、社員個々とのヒアリングを進めてきました。
徳島の現状を理解してくれた3名の社員の異動が決定し、7月からは、全員が徳島工場での勤務を開始しています。
全社的な協議と理解によって実現した今回の取り組み事例を十分に参考にしながら、今後の人事業務を進めていきます。
Tại nhà máy Tokushima của công ty chúng tôi, từ mùa xuân năm nay, các kỳ nghỉ thai sản và nghỉ chăm sóc con nhỏ của nhiều nhân viên đã trùng lặp, dẫn đến việc công việc bị dồn vào một số nhân viên cụ thể và gây khó khăn cho việc vận hành nhà máy. Trước đây, chúng tôi đã tạm thời khắc phục tình trạng này bằng cách huy động nhân viên hỗ trợ trong thời gian ngắn và bổ sung nhân sự khẩn cấp, nhưng cách này cũng có giới hạn, và chúng tôi đã xem xét cách giải quyết vấn đề này trên toàn công ty. Kết quả là, chúng tôi đã thiết kế hệ thống cần thiết để điều chuyển nhân viên đang làm việc tại tỉnh Kōchi sang nhà máy Tokushima và tiến hành phỏng vấn từng nhân viên. Ba nhân viên đã hiểu rõ tình hình hiện tại ở Tokushima và đã đồng ý chuyển công tác, bắt đầu từ tháng 7, tất cả đều sẽ làm việc tại nhà máy Tokushima. Chúng tôi sẽ tiếp tục tiến hành các hoạt động nhân sự trong tương lai dựa trên việc tham khảo đầy đủ trường hợp điều chuyển lần này, được thực hiện thông qua sự đồng thuận và hiểu biết trên toàn công ty.