TDニュース

土佐電子ニュース  2026年1月

土佐電子ニュース  2026年1月
TIN TỨC TOSADENSHI THÁNG 1 NĂM 2026

1

 この4月から入社する新採社員と役員の面談、食事会を1月初めに行います。
 フレッシュな人材の活躍を社内一同心より期待しています。

 Vào đầu tháng 1, chúng tôi sẽ tổ chức gặp mặt và dùng bữa giữa các nhân viên mới dự kiến gia nhập công ty từ tháng 4 với ban lãnh đạo.
 Toàn thể nhân viên trong công ty đều mong đợi sự đóng góp và phát huy năng lực từ những thành viên mới.

2

 高知県工業会に所属する製造会社で構成する
「DXコミュニティー」のメンバー8名が先日来社し、当社のデジタル関係の取組みや製造現場の視察などを行いました。
 こうした若手メンバー中心の勉強会が活発に行われ、本県製造業全体のデジタル化が加速していくことを期待しています。

 Vừa qua, 8 thành viên của “Cộng đồng DX”, được thành lập từ các công ty sản xuất trực thuộc hiệp hội Công nghiệp tỉnh Kochi, đã đến thăm công ty chúng tôi. Tại đây, đoàn đã tìm hiểu các hoạt động liên quan đến chuyển đổi số của công ty cũng như tham quan thực tế tại hiện trường sản xuất.
 Thông qua các buổi học tập, trao đổi tập trung vào các thành viên trẻ được tổ chức sôi nổi như vậy, chúng tôi kỳ vọng quá trình số hóa của toàn ngành sản xuất trong tỉnh sẽ được thúc đẩy mạnh mẽ.

3

 高知大学の2~4期生20名が来社し、当社のベトナム事業を中心としたグローバル展開の実施状況を学習するとともに、工場見学なども行いました。
 積極的かつ意欲的な意見交換などが行われ、学生たちの国際交流などへの関心が高まっていることを実感しました。

 20 sinh viên khóa 2 đến khóa 4 của Đại học Kochi đã đến thăm công ty và tìm hiểu về tình hình thực hiện phát triển toàn cầu, tập trung vào hoạt động kinh doanh tại Việt Nam, cũng như tham quan nhà máy của chúng tôi.
 Đã có sự trao đổi ý kiến tích cực và nhiệt tình, chúng tôi cảm nhận được sự quan tâm của sinh viên đối với việc giao lưu quốc tế ngày càng tăng.

4

 土佐市が熱心に取り組んでいる多文化共生の一環として、先日、「多言語による避難所運営研修」が実施されました。
 当社からは6名のベトナム人実習生が参加しましたが、
 ①簡易ベットやパーテーションの組立
 ②防災アプリの使用方法
 ③災害に関するクイズなどの取組み
が行われ、災害時の対応などについて知識を深めることができました。
 こうした取り組みを通じて、日本に暮らす外国人が、安心して生活できる環境整備を進めて下さい。
 当社も全面的に協力して取り組んでいきますので宜しくお願いします。

 Là một phần của nỗ lực tích cực của thành phố Tosa nhằm thúc đẩy sự chung sống đa văn hóa, vừa qua đã tổ chức khóa tập huấn “Quản lý khu sơ tán bằng nhiều ngôn ngữ”.
 Từ phía công ty chúng tôi, có 6 thực tập sinh người Việt Nam tham gia. Trong chương trình, các hoạt động như:
 (1) Lắp ráp giường đơn giản và vách ngăn tạm
 (2) hướng dẫn sử dụng ứng dụng phòng chống
   thiên tai
 (3) các câu hỏi – trắc nghiệm liên quan đến thiên
   tai
 đã được thực hiện, qua đó giúp nâng cao kiến thức về cách ứng phó khi xảy ra thiên tai.
 Thông qua những hoạt động như vậy, chúng tôi mong muốn việc xây dựng môi trường để người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật Bản có thể an tâm trong cuộc sống sẽ được tiếp tục thúc đẩy.
 Công ty chúng tôi cũng sẽ hợp tác và tham gia một cách toàn diện, rất mong nhận được sự ủng hộ và phối hợp trong thời gian tới.

5

 高知銀行が関係団体と連携して取り組んでいる「外国人材活用視察ツアー」が先日当社で行われました。 
 外国人材の採用を検討している企業の方々の理解を深めるための取組みですが、当日は、当社からの事業内容説明に続き、実習生が活躍している現場見学などについての視察学習などが行われ、人材を育てていくことの大切さ、メリットなどについて理解を深めていただくことができました。
 当社側にとっても学ぶことの多い視察研修となりました。ありがとうございました。

 Gần đây ,tại công ty chúng tôi đã diễn ra “Chuyến tham quan – khảo sát về việc phát huy nguồn nhân lực nước ngoài”, do Ngân hàng Kochi phối hợp với các tổ chức liên quan triển khai.
 Đây là hoạt động nhằm giúp các doanh nghiệp đang cân nhắc việc tuyển dụng nhân lực nước ngoài nâng cao mức độ hiểu biết. Trong ngày hôm đó, sau khi giới thiệu về nội dung hoạt động kinh doanh của chúng tôi ,và cùng nhau tham quan tìm hiểu và học tập thực tế tại hiện trường nơi các thực tập sinh hoạt động sôi nổi. Qua đó đã hiểu sâu hơn về tầm quan trọng cũng như những lợi ích của việc đào tạo và phát triển nguồn nhân lực.
 Đối với công ty chúng tôi, đây cũng là tham quan đào tạo mang lại nhiều bài học bổ ích. Xin chân thành cảm ơn.

6

 先月お伝えしました第34回土佐電子ゴルフ大会が、12月7日(日)、高知黒潮カントリークラブで開催されました。
 当日は晴天に恵まれ、日中は半袖一枚で十分可能なほどに気温も上昇し、総勢112名の方々にゴルフプレーを堪能していただきました。
 来年は節目となる第35回目の大会となります。
 しっかりと準備し、参加される方々のご期待に応えていきたいとと考えていますので、何卒宜しくお願い致します。

Giải golf Tosadenshi lần thứ 34 mà chúng tôi đã thông báo vào tháng trước đã được tổ chức vào ngày 7 tháng 12 (Chủ nhật) tại Sân golf Kochi Kuroshio Country Club.
 Ngày hôm đó trời nắng đẹp, nhiệt độ ban ngày tăng cao đến mức chỉ cần mặc áo ngắn tay là đủ, và tổng cộng có 112 người đã tham gia và tận hưởng trò chơi golf.
 Năm tới sẽ là giải đấu lần thứ 35, một cột mốc quan trọng.
 Chúng tôi sẽ chuẩn bị kỹ lưỡng để đáp ứng sự mong đợi của những người tham gia, rất mong tiếp tục nhận được sự ủng hộ.

7

 先日、香川県を代表する讃岐冨士への登山を実施しました。
 高知県にはない形状の穏やかな讃岐冨士、寒いこの時期に最適の登山となりました。
 下山後は全員で讃岐うどんを堪能し、今年の登山納めとなりました。
 来年早々には、札所参りも兼ねた地元の清滝山登山を予定しています。
 多くの方々の参加をお待ちしています。

 Mới đây, chúng tôi đã thực hiện chuyến leo núi Sanuki Fuji, ngọn núi tiêu biểu của tỉnh Kagawa.
 Sanuki Fuji có hình dáng ôn hòa, hiếm có ở tỉnh Kochi, rất thích hợp để leo núi trong thời tiết lạnh như hiện tại.
 Sau khi xuống núi, toàn thể thành viên đã cùng thưởng thức món mì Sanuki udon, khép lại chuyến leo núi cuối cùng của năm nay.
 Đầu năm sau, chúng tôi dự định leo núi Kiyotaki tại địa phương, kết hợp với hoạt động tham quan các điểm hành hương.
 Chúng tôi mong đợi sự tham gia đông đảo của mọi người.

TOP