土佐電子ニュース 2025年5月
Tin tức từ công ty điện tử Tosa tháng 5 năm 2025
1
新入社員を歓迎する入社式を4月1日(月)に行いましたが、今年は途中入社組も含め、合計4名のフレッシュ人材を迎え入れることができました。
新規学卒、社会経験豊富な方々、それぞれが日々努力を重ね、会社を担っていく人材として成長していくことを期待しています。
Ngày 1 tháng 4 ( thứ hai), chúng tôi đã tổ chức một buổi lễ giới thiệu để chào đón nhân viên mới, trong giữa năm nay chúng tôi cũng chào đón bao gồm tổng cộng 4 người nhân lực mới.
Những người mới tốt nghiệp và những người có nhiều năm kinh nghiệm làm việc ở công ty,
đều đang nỗ lực làm việc mỗi ngày để công ty ngày càng phát triển hơn.

2
また、新人社員の研修は、これまで入社日の一日で集中実施していましたが、今年は3日間の研修を加え、製造品質、営業、デジタル、総務経理など当社を取り巻く課題などについて中味の濃い研修を実施しました。
製造現場で勤務する新人には、さらに3日間の製造品質研修を追加的に実施し、ものづくり企業の基本である現場の役割、重要性などをじっくり学んでもらいました。
Ngoài ra, việc đào tạo nhân viên mới trước đây thường tập trung vào ngày đầu tiên
đi làm nhưng năm nay, ngoài khóa đào tạo kéo dài ba ngày, chúng tôi cũng sẽ thảo luận
về các vấn đề liên quan đến công ty như chất lượng sản xuất, bán hàng, kỹ thuật số, các vấn đề chung và kế toán.
Những nhân viên mới làm việc tại xưởng sản xuất phải trải qua thêm ba ngày đào tạo
về chất lượng sản xuất, trong đó họ được tìm hiểu kỹ lưỡng về vai trò và tầm quan trọng
của nơi làm việc, vốn là nền tảng của một công ty sản xuất.
3
研修関係では、昨年から重点的にリスキリング(これまで蓄積してきたスキルや知識を更新する)に取組んでいます。
具体的には、広島の中小企業大学校への研修派遣などの取組みですが、新たな視点や発想、同じ中小製造業の方々の取組みからの学びなど期待以上の成果が得られています。
今年はさらに多くの社員を派遣し、製造や営業、財務などの研修参加を予定しています。
Về đào tạo, từ năm ngoái chúng tôi đã tập trung vào việc đổi mới rủi ro
(cập nhật các kỹ năng và kiến thức đã tích lũy được cho đến nay).
Cụ thể, chúng tôi đã thực hiện các sáng kiến như cử người đến
Cao đẳng Doanh nghiệp vừa và nhỏ Hiroshima để đào tạo và đã đạt được những kết quả vượt quá mong đợi,
chẳng hạn như góc nhìn và ý tưởng mới, cũng như cơ hội học hỏi từ những nỗ lực của các công ty sản xuất vừa và nhỏ khác.
Năm nay, chúng tôi có kế hoạch cử nhiều nhân viên hơn tham gia đào tạo ở các lĩnh vực
như sản xuất, bán hàng và tài chính.
4
今年で4回目となる高知ベトナム交流会イベントが、11月9日の日曜日、昨年に続き、高知市の中央公園で開催されます。
県や関係団体など多くの方々が参加し、先般、第1回目の実行委員会を開催しましたが、今回は多忙なベトナム大使が来県され、開会セレモニーへの参加なども予定されております。
ベトナム色満載の国際交流イベントとしてとして多くの方々に楽しんでいただけるよう準備を進めていきます。
Sự kiện giao lưu thường niên Kochi Việt Nam lần thứ tư sẽ được tổ chức tại
Công viên trung tâm Kochi vào Chủ Nhật, ngày 9 tháng 11, tiếp theo sự kiện năm ngoái.
Nhiều người từ các tỉnh và các tổ chức liên quan đã tham gia sự kiện này và cuộc họp ban
chấp hành đầu tiên đã được tổ chức gần đây.
Lần này, tuy là đại sứ Việt Nam rất bận rộn những sẽ dành thời gian đến thăm tỉnh
và dự kiến sẽ tham dự lễ khai mạc, vì vậy chúng tôi đang tiếp tục chuẩn bị để biến đây
thành một sự kiện giao lưu quốc tế mang đậm hương vị Việt Nam mà nhiều người có thể thưởng thức.


5
先日、当社と高知銀行様合同の「女子会」が開催されました。
高知銀行様からは近々頭取に就任予定の河合副頭取様を含め6人の方々が来社され、当社の女性社員と約3時間に亘って研修、懇親会を実施しました。
世界を股にかけて活躍されている河合様の「人生曲線」に感銘を受け、それぞれの人生の振り返り、これからの人生設計など多くのことに思いを馳せる素晴らしい研修となりました。
早速第2弾の女子会準備が進められていますが、当社女性社員の一層の活躍、そして男性陣の発奮、活躍も大いに期待したいところです。
高知銀行の皆様、ありがとうございました。
Hôm trước, công ty chúng tôi và Ngân hàng Kochi đã tổ chức một buổi có tên ” cuộc gặp mặt dành cho phái nữ”.
Sáu người từ Ngân hàng Kochi, bao gồm Phó chủ tịch Kawai, người sẽ trở thành chủ tịch,
đã đến thăm và tham gia buổi đào tạo, giao lưu với các nhân viên nữ của chúng tôi trong khoảng thời gian 3 giờ.
Chúng tôi rất ấn tượng với “hành trình cuộc đời” của bà Kawai, vì bà đã hoạt động trên khắp thế giới, và đó là một buổi đào tạo tuyệt vời để chúng tôi suy ngẫm về nhiều điều, chẳng hạn như nhìn lại cuộc sống của chính mình và lập kế hoạch cho tương lai.
Và công tác chuẩn bị cho buổi họp mặt lần thứ hai dành cho nữ, đang được tiến hành và chúng tôi mong muốn chứng kiến những thành công lớn hơn nữa từ các nhân viên nữ, không chỉ dành riêng cho nữ ngoài ra chúng tôi cũng kì vọng khơi dậy tinh thần, động lực và thành tích của các nhân viên nam.
